-
1 испачкаться
-
2 ponerse
непр.1) помещаться, размещаться2) надевать на себя ( что-либо)3) (в сочет. с прил.) становиться ( каким-либо)ponerse rojo de ira — покраснеть от гнева5) подвергаться (опасности и т.п.)6) (de) испачкаться7) противостоять ( кому-либо); схватиться ( с кем-либо)8) ( con) связываться ( с кем-либо)9) заходить, скрываться за горизонтом ( о звёздах); садиться11) ( con) соревноваться, состязаться ( с кем-либо)12) (a + inf другого гл. образует перифразу с начинательным знач.)•• -
3 ponerse
непр.1) помещаться, размещаться2) надевать на себя ( что-либо)3) (в сочет. с прил.) становиться ( каким-либо)5) подвергаться (опасности и т.п.)6) (de) испачкаться7) противостоять ( кому-либо); схватиться ( с кем-либо)8) ( con) связываться ( с кем-либо)9) заходить, скрываться за горизонтом ( о звёздах); садиться11) ( con) соревноваться, состязаться ( с кем-либо)12) (a + inf другого гл. образует перифразу с начинательным знач.)••ponérsela Ц. Ам. — напиваться
-
4 bulanmaq
1глаг.1. мутиться, замутиться, помутиться, мутнеть, помутнеть:1) становиться, стать мутным. Su bulanır вода мутнеет2) перен. становиться, стать смутным, помрачаться, помрачиться (о мысли, о сознании). Zehni bulandı помутился рассудок2. становиться, стать тусклым, пасмурным3. измазываться, измазаться, пачкаться, испачкаться. Palçığa bulanmaq испачкаться в грязи; ürəyi bulanmaq kimin чувствовать тошноту; безл. тошнить, позывать кого на рвоту. Xəstənin ürəyi bulanır больного тошнит2глаг.1. раскачиваться, ходить вразвалку2. извиваться◊ ilan kimi bulanmaq извиваться, как змея -
5 ՑԵԽՈՏՎԵԼ
վեցի 1. Загрязняться, загрязниться, испачкаться в грязи. 2. (փխբ.) Грязниться, позориться.* * *[V]загрязнитьсяпозоритьопозорить -
6 être à l'abri de ...
уберечься от...; быть защищенным от...; быть отгороженнымLa famille del Dongo le fit construire au quinzième siècle... avec ces murs de quatre-vingts pieds de haut et de six pieds d'épaisseur, ce château était à l'abri d'un coup de main... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Дель Донго построили этот замок в XV веке... Стены вышиной в 80 футов и толщиной в шесть футов ограждали замок от всяких нападений...
- Quel homme êtes-vous donc, s'écria Eugène. Vous avez été créé pour me tourmenter. - Mais non, je suis un bonhomme qui veut se crotter pour que vous soyez à l'abri de la boue. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Что вы за человек, - воскликнул Эжен. - Вы созданы для того, чтобы терзать меня. - Нисколько, я просто добряк, готовый сам испачкаться в грязи, лишь бы уберечь вас от нее...
La guerre n'intéressait pas Luce. C'est une misère de plus parmi toutes les misères dont est tissée la vie sociale. Il n'y a pour s'en étonner que ceux qui sont à l'abri des réalités nues. (R. Rolland, Pierre et Luce.) — Люс не проявляла к войне никакого интереса. Это лишь еще одно бедствие в цепи бед, из которых соткана человеческая жизнь. Война поражает только тех, кто отгорожен от правды жизни.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à l'abri de ...
-
7 эрнаш
-ем1. становиться (стать) чистым, чище, незагрязнённым; отстирываться, отстираться. Эркын эрнаш потихоньку становиться чистым.□ Кӱ вар койын эрна, койын волгыдемеш. А. Юзыкайн. Пол на глазах становится чище, на глазах светлеет. Рӱ даҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Заржавевший плуг становится чистым только при пахоте. Вигак кон дене мушкат гын, тувыр пеш ок эрне. «Мар. ӱдыр.». Если сразу будешь стирать щелочью, то рубашка не очень отстирается.2. отмываться, отмыться; вычищаться, вычиститься; очищаться (очиститься) от грязи, пыли и т. д. Лавыра деч эрнаш очиститься от грязи; пурак деч эрнаш очиститься от пыли.□ – Киш пижеш гын, шокшо вӱ д денат тудын деч от эрне. В. Юксерн. – Если пристанет смола, то и тёплой водой не отмоешься от неё. Амыргаш куштылго, эрнаш – ой-ой-ой... А. Юзыкайн. Испачкаться легко, вычиститься – ой-ой-ой...3. смываться, смыться; отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; сходить (сойти), исчезать (исчезнуть) от мытья, от стирки. Ӱпым кок гана шовынлыман. Первый ганаже пурак, лавыра эрнат. «Мар. ком.». Волосы надо намыливать два раза. Первый раз смываются пыль, грязь. Шошо вӱ д ден Эрнен йӧ ршын Теле румбык. А. Бик. Вешней водой совсем смылась зимняя муть. Ср. мушкылташ.4. очищаться, очиститься; делаться (сделаться) чистым по составу; освобождаться (освободиться) от посторонних примесей. Эрыктыме машина гоч колтымо годым культурный кушкыл-шамычын урлыкашышт тӱ рлӧ шӱ кшудо нӧ шмӧ деч эрна. «Ботаника». Когда пропускаешь через сортировочную машину, семена культурных растений очищаются от семян сорняков.5. очищаться, очиститься; расчищаться, расчиститься; прочищаться, прочиститься (о небе); становиться (стать) незанятым; освобождаться (освободиться) от каких-л. предметов. Ий деч эрнаш очищаться ото льда; шикш деч эрнаш очиститься от дыма.□ Вара кенета игече йӧ ршын вашталте. Мардеж пытыш, кава пыл деч эрныш. М. Рыбаков. Потом вдруг погода совсем переменилась. Ветер стих, небо прочистилось от облаков. Мланде лум деч эрнен. «Мар. ком.». Земля очистилась от снега. (Оксинян) шӱ ргыжат куптыр пале деч эрнен. И. Стрельников. У Оксини и лицо очистилось от морщин.6. исчезать, исчезнуть; кончаться, кончиться; переводиться, перевестись; иссякать, иссякнуть; рассеиваться, рассеяться (об облаках). Яллаштат кинде чылт эрнен. Д. Орай. И в деревнях хлеб совсем кончился. Ик кече вучат – пыл ок эрне. Ю. Галютин. Один день ждут – тучи не рассеиваются. Ср. пыташ.7. перен. очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного. Тошто коса деч эрнаш избавляться от пережитков.□ Шочмо мланде эрна тушман деч. А. Бик. Родная страна очистится от врагов. Ош тӱ ня чыла сар деч эрна. В. Рожкин. Мир (букв. белый свет) избавится от всех войн. Кресаньык-влак акрет годсо йӱ ла деч эркын эрненыт. «Ончыко». Крестьяне медленно освобождались от старых обычаев.8. перен. очищаться, очиститься; совершенствоваться; делаться (сделаться) более чистым, возвышенным. Чеверым ужын, чон эрна, Чеверым кӧ гын ок йӧ рате? А. Бик. Видя прекрасное, душа очищается, и кто же не любит прекрасное? Чодыран вийжак кугу. --- Коштын-коштынак, ойгет шула, ушет эрна. А. Александров. У леса сила большая. Гуляя, горе забывается, мысли очищаются.9. перен. исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться; переставать (перестать) существовать, наличествовать, обнаруживаться, проявляться. Тошто шӱ к-косат Эрна, йомеш... М. Большаков. Старые пережитки исчезают, пропадают. Совет пелдык осалжат Шуко эрныш тӱ няштат. В. Сави. Благодаря Советам в мире исчезло много зла. Ср. эрналташ.// Эрнен толаш становиться чистым, очищаться, расчищаться, освобождаться, избавляться, исчезать (постепенно, всё больше). Пӧ рт кече еда утларак да утларак эрнен толын. «Ончыко». Дом с каждым днём становился всё чище. Эрнен шуаш1. стать чистым, отмыться, вычиститься, очиститься (от грязи, пыли и т. д.). Муноптем деч, витне, эше эрнен шуын огылат, (лудиге) сарын коеш. А. Асылбаев. Видно, утёнок ещё не успел очиститься от желтка, поэтому выглядит жёлтым. 2) смыться, отмыться, отстираться (о грязи, пыли и т. д.). Пеш сайын туржман, тунам гына тыгай тамга эрнен шуэш. МДЭ. Надо очень хорошо тереть, только тогда такое пятно отстирается. 3) очиститься, расчиститься (от примесей, посторонних предметов). Лум деч эрнен шушо мланде ужаргын коеш. П. Корнилов. Земля, очистившаяся от снега, выглядит зелёной. 4) перен. очиститься; освободиться, избавиться от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредного; исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться. Чыла тошто койышышт деч эрнен шуде, --- тачак коммунизмыш пурынешт. С. Эман. Не успев избавиться от всех пережитков, хотят сегодня же вступить в коммунизм.◊ Шемет эрныже (ошемже)! Да очистится твоё грязное (букв. тёмное)! (пожелание стирающему). – Чави, шемет эрныже! – манеш Пекташ. «У вий». – Чави, да очистится твоё грязное! – говорит Пекташ. -
8 вашаклалташ
вашаклалташ-амвозвр.1. пачкаться, запачкаться, выпачкаться, испачкаться чем-л.Ӱй дене вашаклалташ запачкаться маслом;
чия дене вашаклалташ испачкаться краской.
2. перен. запачкаться (участвовать в неблаговидном деле)Ик гана вашаклалтынат гын, умбакыже утларак веле лавыра велын кертеш. А. Юзыкайн. Если один раз испачкался, то дальше на тебя может литься грязи ещё больше.
-
9 вашаклалташ
-ам возвр.1. пачкаться, запачкаться, выпачкаться, испачкаться чем-л. Ӱй дене вашаклалташ запачкаться маслом; чия дене вашаклалташ испачкаться краской.2. перен. запачкаться (участвовать в неблаговидном деле). Ик гана вашаклалтынат гын, умбакыже утларак веле лавыра велын кертеш. А. Юзыкайн. Если один раз испачкался, то дальше на тебя может литься грязи ещё больше.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вашаклалташ
-
10 лапаялташ
-ам возвр. мазаться, измазаться; мараться, замараться; пачкаться, запачкаться, испачкаться. Лавыраш лапаялташ запачкаться в грязи.□ Спектакльым воштончыш дене таҥастараш лиеш: чуриет ланаялтын гын, от уж вет. К. Васин. Спектакль можно сравнить с зеркалом: если лицо у тебя запачкано, то ничего не увидишь.// Лапаялт пыташ измазаться, запачкаться, замараться, испачкаться (весь). Кидем, оҥем, йол эрдем руаш дене лапаялт пытыш. М. Шкетан. Руки, грудь, ноги – всё запачкалось в тесте.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лапаялташ
-
11 яҥгаргаш
-ем загрязняться, загрязниться; пачкаться, запачкаться, испачкаться; залосняться (залосниться) от грязи. Йыгалт яҥгаргаш залосниться от трения.□ (Рвезе) яҥгарген волгыдемше джинсшым, канде спорт костюмжым почкалтымыла ыштыш. «Мар. ком.». Парень как бы встряхнул залоснившиеся, выцветшие джинсы, синий спортивный костюм.// Яҥгарген пыташ загрязниться, запачкаться, испачкаться, залосниться (весь). (Толшо еҥын) чыла вургемже яҥгарген пытен, олача-вулача веле коеш. А. Юзыкайн. На прибывшем человеке вся одежда залоснилась, выглядит пёстрой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яҥгаргаш
-
12 dabble
ˈdæbl гл.
1) а) брызгать(ся) ;
бултыхаться, барахтаться (чаще в каком-л. водоеме) Syn: paddle, splash б) обрызгивать, опрыскивать;
поливать, орошать Syn: sprinkle, spray
2) заниматься чем-либо как хобби, непрофессиоально интересоваться чем-л. (at, in, with) dabble at painting плескаться, барахтаться - to * in the mud барахтаться в грязи увлажнять, смачивать - to * one's hands in the river ополоснуть руки в реке кропить, опрыскивать, обрызгивать - to bе *d in blood запачкаться кровью - to be *d with mud испачкаться (in, at, with) заниматься поверхностно, по-любительски или без интереса - he *s in poetry он пописывает стишки, он балуется стишками - to * in politics по-дилетантски заниматься политикой - to * in drug traffic приторговывать наркотиками (in, with) (устаревшее) вмешиваться - to * with the text вносить в текст самовольные изменения;
искажать текст;
вносить конъектуры dabble заниматься (чем-л.) поверхностно, полюбительски;
to dabble in politics политиканствовать ~ опрыскивать, орошать ~ плескать(ся), брызгать(ся) ;
барахтаться (в воде, грязи) dabble заниматься (чем-л.) поверхностно, полюбительски;
to dabble in politics политиканствовать -
13 plaster
ˈplɑ:stə
1. сущ.
1) штукатурка to apply, daub plaster ≈ штукатурить to apply, daub plaster to a wall ≈ штукатурить стену crumbling, falling plaster ≈ отваливающаяся, осыпающаяся штукатурка plaster comes off, falls off (a wall) ≈ штукатурка отваливается, осыпается (со стены) plaster of Paris
2) а) мед. пластырь б) перен. "лекарство от душевных ран";
то, что смягчает переживания, страдания
2. гл.
1) а) штукатурить The holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't show. ≈ Дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно. б) замазывать, промазывать (чаще всего ≈ глиной) Why could he not plaster the chinks? ≈ Почему он смог замазать (заделать) щели?
2) а) мед., уст. накладывать пластырь б) перен. смягчать, облегчать боль She gave the man five shillings to plaster the blow. ≈ Она дала человеку пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар. Syn: alleviate, soothe
3) мазать, намазывать;
покрывать слоем (чего-л.) The boy was plastering butter on his bread. ≈ Мальчик мазал масло на хлеб.
4) марать, замазывать, пачкать, грязнить Your boots are plastered with mud. ≈ У тебя все ботинки в грязи. Syn: bedaub, besmear
5) наклеивать, оклеивать The whole city was plastered with advertisements for the show. ≈ Весь город был оклеен афишами этого шоу.
6) грубо льстить (тж. plaster with praise)
7) подмешивать гипс (в вино)
8) а) спорт избивать, наказывать( противника, соперника) б) воен. обстреливать (цель) интенсивным огнем
9) застывать, затвердевать, как гипс Syn: cake
2. ∙ plaster over (строительство) штукатурка (для внутренних работ) ;
замазка;
шпаклевка - wall * стенная штукатурка - dentist's * (медицина) зубной цемент гипс - gypsum * алебастр - to put a leg in * положить ногу в гипс, наложить гипс на ногу пластырь - adhesive /sticking/ * лейкопластырь - mustard * горчичник то, что облегчает боль, страдания - a * for all sores панацея, средство от всех бед (американизм) (сленг) масло (американизм) (сленг) банкнота, бумажка в один доллар( канадское) (разговорное) закладная - to put a * on a house заложить дом( американизм) (сленг) шпик, хвост( американизм) (сленг) повестка( американизм) (сленг) ордер на арест (тж. * over, * up) (строительство) штукатурить - to * (over /up/) a wall оштукатурить стену (тж. * over, * up) заделывать;
замазывать - to * (up) a crack замазать /заделать/ трещину - to * over the cracks( разговорное) скрывать недостатки;
(разговорное) сглаживать противоречия - to * a quarrel (кое-как) помириться мазать, намазывать;
покрывать слоем (чего-л.) - to * one's face with powder сильно напудриться - to * down one's hair напомадить и пригладить волосы - hair *ed up with pomatum густо напомаженные волосы - a tongue thickly *ed with white fur язык, покрытый сильным белым налетом, сильно обложенный язык пачкать - to get *ed (просторечие) испачкаться, измазаться - he was *ed over with mud он был весь в грязи, он был весь забрызган /измазан/ грязью наклеивать - walls *ed with advertisements стены, обклеенные объявлениями - a trunk *ed with labels кофр с многочисленными наклейками грубо льстить (тж. * over, * up) - he *ed them with praise to be similarly beplastered in turn он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть накладывать пластырь облегчать, успокаивать боль компенсировать - a candy *ed the bitter medicine конфетка подсластила горькое лекарство (грубо, аляписто) разукрашивать - she was *ed with diamonds она была увешана бриллиантами застывать, затвердевать, как гипс - the soil *ed like stone земля стала твердой как камень( канадское) (разговорное) заложить имущество( особ. дом) (военное) (жаргон) обстреливать гипсовать( вино), прибавлять гипс (в вино) (сельскохозяйственное) гипсовать почву (американизм) (сленг) жестоко избивать, наказывать (американизм) (сленг) разрушать, опустошать mustard ~ горчичник mustard ~ разг. навязчивый человек, "банный лист" plaster грубо льстить (тж. plaster with praise) ~ накладывать пластырь ~ намазывать;
покрывать ~ пачкать ~ пластырь ~ подмешивать гипс (в вино) ~ штукатурить ~ штукатурка;
plaster of Paris гипс ~ штукатурка;
plaster of Paris гипс -
14 испачкать
drabble глагол: -
15 эрнаш
эрнаш-ем1. становиться (стать) чистым, чище, незагрязнённым; отстирываться, отстиратьсяЭркын эрнаш потихоньку становиться чистым.
Кӱвар койын эрна, койын волгыдемеш. А. Юзыкайн. Пол на глазах становится чище, на глазах светлеет.
Рӱдаҥше плуг куралмаште веле эрна. Калыкмут. Заржавевший плуг становится чистым только при пахоте.
Вигак кон дене мушкат гын, тувыр пеш ок эрне. «Мар. ӱдыр.» Если сразу будешь стирать щелочью, то рубашка не очень отстирается.
2. отмываться, отмыться; вычищаться, вычиститься; очищаться (очиститься) от грязи, пыли и т. дЛавыра деч эрнаш очиститься от грязи;
пурак деч эрнаш очиститься от пыли.
– Киш пижеш гын, шокшо вӱд денат тудын деч от эрне. В. Юксерн. – Если пристанет смола, то и тёплой водой не отмоешься от неё.
Амыргаш куштылго, эрнаш – ой-ой-ой... А. Юзыкайн. Испачкаться легко, вычиститься – ой-ой-ой...
3. смываться, смыться; отмываться, отмыться; отстирываться, отстираться; сходить (сойти), исчезать (исчезнуть) от мытья, от стиркиӰпым кок гана шовынлыман. Первый ганаже пурак, лавыра эрнат. «Мар. ком.» Волосы надо намыливать два раза. Первый раз смываются пыль, грязь.
Шошо вӱд ден эрнен йӧршын теле румбык. А. Бик. Вешней водой совсем смылась зимняя муть.
Сравни с:
мушкылташ4. очищаться, очиститься; делаться (сделаться) чистым по составу; освобождаться (освободиться) от посторонних примесейЭрыктыме машина гоч колтымо годым культурный кушкыл-шамычын урлыкашышт тӱрлӧ шӱкшудо нӧшмӧ деч эрна. «Ботаника» Когда пропускаешь через сортировочную машину, семена культурных растений очищаются от семян сорняков.
5. очищаться, очиститься; расчищаться, расчиститься; прочищаться, прочиститься (о небе); становиться (стать) незанятым; освобождаться (освободиться) от каких-л. предметовИй деч эрнаш очищаться ото льда;
шикш деч эрнаш очиститься от дыма.
Вара кенета игече йӧршын вашталте. Мардеж пытыш, кава пыл деч эрныш. М. Рыбаков. Потом вдруг погода совсем переменилась. Ветер стих, небо прочистилось от облаков.
Мланде лум деч эрнен. «Мар. ком.» Земля очистилась от снега.
(Оксинян) шӱргыжат куптыр пале деч эрнен. И. Стрельников. У Оксини и лицо очистилось от морщин.
6. исчезать, исчезнуть; кончаться, кончиться; переводиться, перевестись; иссякать, иссякнуть; рассеиваться, рассеяться (об облаках)Яллаштат кинде чылт эрнен. Д. Орай. И в деревнях хлеб совсем кончился.
Ик кече вучат – пыл ок эрне. Ю. Галютин. Один день ждут – тучи не рассеиваются.
Сравни с:
пыташ7. перен. очищаться, очиститься; освобождаться (освободиться), избавляться (избавиться) от кого-чего-л. нежелательного, неприятного, лишнего, вредногоТошто коса деч эрнаш избавляться от пережитков.
Шочмо мланде эрна тушман деч. А. Бик. Родная страна очистится от врагов.
Ош тӱня чыла сар деч эрна. В. Рожкин. Мир (букв. белый свет) избавится от всех войн.
Кресаньык-влак акрет годсо йӱла деч эркын эрненыт. «Ончыко» Крестьяне медленно освобождались от старых обычаев.
8. перен. очищаться, очиститься; совершенствоваться; делаться (сделаться) более чистым, возвышеннымЧеверым ужын, чон эрна, чеверым кӧ гын ок йӧрате? А. Бик. Видя прекрасное, душа очищается, и кто же не любит прекрасное?
Чодыран вийжак кугу. Коштын-коштынак, ойгет шула, ушет эрна. А. Александров. У леса сила большая. Гуляя, горе забывается, мысли очищаются.
9. перен. исчезать, исчезнуть; утрачиваться, утратиться; переставать (перестать) существовать, наличествовать, обнаруживаться, проявлятьсяТошто шӱк-косат эрна, йомеш. М. Большаков. Старые пережитки исчезают, пропадают.
Совет пелдык осалжат шуко эрныш тӱняштат. В. Сави. Благодаря Советам в мире исчезло много зла.
Сравни с:
эрналташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
16 dirty
ˈdə:tɪ
1. прил.
1) а) грязный, запачканный Syn: filthy, foul, sordid, squalid, unclean, soiled, muddy, miry, filthy, sordid Ant: clean, pure, unsullied, virginal, unsoiled б) связанный с грязными предметами, объектами (о работе) dirty jobs ≈ грязное производство в) утомительный, однообразный, неблагодарный( о работе) He had to do the dirty jobs. ≈ Он был вынужден выполнять эту неблагодарную работу. г) гнойный( о ране)
2) вульгарный, непристойный dirty jokes ≈ неприличные шутки Syn: scabrous, indecent, vulgar
3) бесчестный, обманный( о поведении, способе получения чего-л.) dirty money ≈ деньги, добытые нечестным путем Syn: dishonest, ill-gotten
4) гнусный, отвратительный Syn: abominable, hateful
5) мор. ненастный( о погоде) Syn: foggy, stormy ∙ to do the dirty on smb. ≈ подложить свинью кому-л.
2. гл.
1) загрязнять, пачкать (тж. dirty up) You've dirtied up your dress in that mud! ≈ Ты запачкала платье в той грязи! Syn: soil
2) запятнать( чью-л. честь) the threat of dirtying up your husband's name ≈ угроза запятнать имя твоего мужа Syn: sully грязный, нечистый;
испачканный, замаранный - * hands грязные руки - * task черная /грязная/ работа - to get (one's clothes) * запачкаться, испачкаться загрязненный;
зараженный - * wound инфицированная рана низкий, подлый, грязный, нечестный - * war грязная война - * trick низкая проделка - to play a * trick on smb. сыграть с кем-л. подлую штуку;
подложить свинью кому-л. - it's a * business это грязное /нечистое/ дело - he is a * sort /type, rat/ он грязный субъект /тип/ непристойный, неприличный - * mind извращенный ум - * novel порнографический роман - * talk сальности - * word грязное /непристойное/ слово - a * old man грязный старик - to tell * stories говорить непристойности ненастный, бурный;
пасмурный - * night ненастная ночь - * weather ненастье - * sea бурное море грязный (о цвете) - * green грязно-зеленый темный - * clouds свинцовые тучи (специальное) дающий радиоактивные осадки;
приводящий к радиоактивному заражению местности - * bomb "грязная" бомба радиоактивный (сленг) употребляющий наркотики;
наркоманский > to do the * on smb. сыграть с кем-л. подлую штуку;
подложить кому-л. свинью (разговорное) загрязнять;
пачкать, марать - to * one's hands пачкать руки (тж. перен.) (разговорное) пачкаться dirty грязный ~ загрязнять, пачкать ~ мор. ненастный;
бурный;
dirty weather ненастная погода ~ нечестный;
dirty player нечестный игрок ~ скабрезный, неприличный;
dirty conduct непристойное поведение ~ скабрезный, неприличный;
dirty conduct непристойное поведение ~ нечестный;
dirty player нечестный игрок ~ мор. ненастный;
бурный;
dirty weather ненастная погода ~ work нечестный поступок ~ work тяжелая, нудная работа;
to do (smb.'s) dirty work for him выполнять (за кого-л.) тяжелую работу ~ work тяжелая, нудная работа;
to do (smb.'s) dirty work for him выполнять (за кого-л.) тяжелую работу to do the ~ (on smb.) подложить свинью (кому-л.) -
17 dabble
[ʹdæbl] v1. плескаться, барахтаться2. 1) увлажнять, смачивать2) кропить, опрыскивать, обрызгивать3. (in, at, with) заниматься (чем-л.) поверхностно, по-любительски или без интересаhe dabbles in poetry - он пописывает стишки, он балуется стишками
to dabble in politics [in art] - по-дилетантски заниматься политикой [искусством]
4. (in, with) арх. вмешиватьсяto dabble with the text - вносить в текст самовольные изменения; искажать /«подправлять»/ текст; вносить конъектуры
-
18 plaster
1. [ʹplɑ:stə] n1. 1) стр. штукатурка ( для внутренних работ); замазка; шпаклёвкаdentist's plaster - мед. зубной цемент
2) = plaster of Paristo put a leg in plaster - положить ногу в гипс, наложить гипс на ногу
2. 1) пластырьadhesive /sticking/ plaster - лейкопластырь
2) то, что облегчает боль, страданияa plaster for all sores - панацея, средство от всех бед
3. амер. сл. масло4. амер. сл. банкнота, бумажка в один доллар5. канад. разг. закладная6. амер. сл. шпик, хвост7. амер. сл.1) повестка2) ордер на арест2. [ʹplɑ:stə] v1. (тж. plaster over, plaster up)1) стр. штукатуритьto plaster (over /up/) a wall - оштукатурить стену
2) заделывать; замазыватьto plaster (up) a crack - замазать /заделать/ трещину
to plaster over the cracks - разг. а) скрывать недостатки; б) сглаживать противоречия
2. 1) мазать, намазывать; покрывать слоем (чего-л.)a tongue thickly plastered with white fur - язык, покрытый сильным белым налётом, сильно обложенный язык
2) пачкатьto get plastered - прост. испачкаться, измазаться
he was plastered over with mud - он был весь в грязи, он был весь забрызган /измазан/ грязью
3) наклеиватьwalls plastered with advertisements - стены, обклеенные объявлениями
4) грубо льстить (тж. plaster over, plaster up)he plastered them with praise to be similarly be plastered in turn - он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть
3. 1) накладывать пластырь2) облегчать, успокаивать боль3) шутл. компенсироватьa candy plastered the bitter medicine - конфетка подсластила горькое лекарство
4. (грубо, аляповато) разукрашивать5. застывать, затвердевать, как гипс6. канад. разг. заложить имущество (особ. дом)7. воен. жарг. обстреливать9. с.-х. гипсовать почву10. амер. сл.1) жестоко избивать, наказывать2) разрушать, опустошать -
19 soil
[sɔɪl]1) Общая лексика: "материк", вымазывать, вымарать, гадить, грунт, грязнить, грязниться, грязь, давать скоту зелёный корм, дать скоту зелёный корм, загаживать, загрязнить, загрязниться, загрязнять, замазывать, занашивать, запятнать, засаривать, засорить, засорять, земля, испачкать, испачкаться, компост, мазать, марать, навоз, нечистоты, отбросы, пачкать, пачкаться, подпочва, покрывать пятнами, пятно, сточный, экскременты, оставлять ( жирные) пятна, обесчестить, порочить, вымазать, перемазать2) Геология: наносы, почвенный слой, растительная земля3) Переносный смысл: пятнать4) Техника: грунтовой, почвогрунт, строительный грунт5) Сельское хозяйство: земляное полотно, нанос, нескальный грунт, удобрять, унавоживать6) Строительство: бытовые сточные воды, грунт основания, грунтовое основание, сточная жидкость, выветривание глины для изготовления кирпича7) Математика: почва8) Автомобильный термин: забиваться землёй, почвенный9) Охота: болото или ручей, где прячется загнанное животное, болото, где прячется загнанное животное, ручей, где прячется загнанное животное, спасаться от преследования в болоте или в воде (о животных)10) Полиграфия: загрязнение, загрязняться, марашка, отмарывать11) Экология: фекальные стоки12) Макаров: бесчестить, кормить ( скот) зелёными кормами, мараться, органическое удобрение, осквернять, растительная порода, реголит, страна, тип почвы, тускнеть, валяться в грязи (о животных), плескаться в воде (о животных), дно (озера)13) Золотодобыча: ил -
20 insudiciare
1. v.t.1) (sporcare) пачкать, маратьhai insudiciato le scarpe! — у тебя грязные ботинки (ты запачкал ботинки, у тебя ботинки в грязи)
2. insudiciarsi v.i.испачкаться (замараться), испачкать себе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫГРЯЗНИТЬСЯ — ВЫГРЯЗНИТЬСЯ, выгрязнюсь, выгрязнишься, совер. (прост.). Целиком, совсем испачкаться в грязи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Mouse Cleaning — Генеральная уборка в доме англ. Mouse Cleaning … Википедия
Tekken Tag Tournament 2 — Tekken tag Tournament 2 … Википедия
ПЕЛОПЕИ — (Sceliphron). Из всех перепончатокрылых насекомых, поселяющихся в наших домах, самое интересное по своим повадкам, да и по изяществу, конечно, пелопей. Это стройное насекомое, быстрое в движениях. Его черное брюшко сидит на длинном и тонком… … Жизнь насекомых
обваля́ться — яюсь, яешься; сов. (несов. обваливаться2). Валяясь, покрыться, испачкаться чем л. [Свинья] подошла к забору, в грязи обвалялась, потерлась потом грязным боком о забор. А. Н. Толстой, Сорочьи сказки … Малый академический словарь
па́чкаться — аюсь, аешься; несов. 1. (несов. запачкаться и испачкаться). Пачкать себя; грязниться. Ты в грязной луже поваляйся, как пехотинцы делают, тогда и тебя не будет видно, посоветовал Блохин. Что я свинья, чтобы в грязи пачкаться? обиделся тот.… … Малый академический словарь
ИЗВОЗИТЬСЯ — ИЗВОЗИТЬСЯ, извожусь, извозишься, совер. (прост.). Возясь или волочась, испачкаться, измараться. Посмотри на себя, ты весь извозился в грязи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Портрет четы Арнольфини — … Википедия
Портрет четы Арнольфини (картина, ван Эйк, 1434) — Ян ван Эйк Портрет четы Арнольфини, 1434 Portret van Giovanni Arnolfini en zijn vrouw Дерево, масло. 81,8 × 59,7 см Лондонская национальная галерея, Лондон «Портрет четы Арнольфини» … Википедия
обваляться — яюсь, яешься; св. Валяясь, покрыться, испачкаться чем л. Весь в грязи обвалялся! ◁ Обваливаться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
увозиться — 1. УВОЗИТЬСЯ см. Увезти. 2. УВОЗИТЬСЯ, увожусь, увозишься; св. Разг. сниж. Сильно испачкаться чем л., вывозиться в чём л. Весь в грязи увозился … Энциклопедический словарь